“crowd”是“人群”,“three's a crowd”是什么意思?可不是“三人成众”哦! |
您所在的位置:网站首页 › popular crowd是什么意思 › “crowd”是“人群”,“three's a crowd”是什么意思?可不是“三人成众”哦! |
Three's a crowd Three's a crowd表示在某些情况下,三个人在一起会不舒服,会让其中的两个人感到尴尬或难堪。 这个俚语的起源可以追溯到16世纪,当时英国有一句谚语叫做“两个是一对,三个是一堆(Two is company, three is a crowd)”,这句谚语后来演变成了现在的俚语。 e.g.I was having a nice conversation with John, but then his ex-girlfriend showed up and three's a crowd, so I left. 我和约翰正在愉快地聊天,但他的前女友突然出现了,三个人在一起有点尴尬,所以我走了。 4 a baker's dozen A baker's dozen表示13个而不是12个,常常用来表示额外的、意外的或多余的东西。 这个俚语的起源可以追溯到中世纪,当时的面包师傅会多放一些面包在顾客的购买中,以防止面包计量不准确。所以“baker's dozen”就是指13个而不是12个。 e.g. The store was offering a special deal where if you bought a dozen bagels, you would get a baker's dozen, which is 13 bagels. 商店正在推出特别优惠,如果你买一打百吉饼,你会得到一个“baker's dozen”,也就是13个百吉饼。 5 catch-22 Catch-22表示一个自相矛盾的情况,即无论选择哪个选项都是不可行的。 这个俚语来源于约瑟夫·海勒的同名小说《第二十二条军规》。故事中,一个轰炸机飞行员想要逃避参加更多的飞行任务,但他的上级告诉他,只有那些疯了的飞行员才会被允许逃避任务,但如果他申请逃避任务,那就证明他还没疯。这就是一个“Catch-22”。 e.g. I can't get a job without experience, but I can't get experience without a job. It's a real Catch-22. 我没有经验找不到工作,但我没有工作又得不到经验。这真是一个Catch-22。 以上就是跟数字相关的英语俚语啦。在日常口语中,这些俚语非常常见,因此了解这些俚语可以帮助你更好地理解和表达自己的想法。 好了,今天的分享到这里就结束啦!最后留下一个问题:“sixes and sevens”是什么意思?更多精彩内容下期再会啦!大家记得点赞关注哦~ 好啦,今天的分享就到这啦 如果喜欢本篇内容 点赞、在看、分享、评论 鼓励一下作者 粉 丝 福 利 超多资料免费领 剑1-剑17同义词替换 《剑雅合辑》+音频 2023年最新雅思口语题库 2022年全年口语题库 2022年全年雅思机经 2021年/2020年雅思机经 2022《3分钟学雅思》 口袋书电子版 SAT常考词汇 PDF免费资源 2022《雅思考试备考白皮书》 考试建议+备考攻略 往期精选 1. “red”是红色,“tape”是胶带,但“red tape”不是“红胶带”的意思,这是为啥? 2. 歪果仁已经对“Oh My God”无感了!这些表达震惊的说法更地道! 3. “你凭什么教我做事”用英语该怎么说?千万别说成“none of your business”! 4. “nose”是鼻子,“run”是跑步,那“runny nose”是“跑步的鼻子”吗? 5. “tree”是“树”,“hug”是“拥抱”,那“tree hugger”是什么意思真尴尬! 我知道你 在看哟 返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |